Panels
- Training accessibility professionals. 12th International Languages & the Media Conference and Exhibition, Berlin, 3-5 October 2018. Panel: convenor and chair.
- Audiovisual Translation. Strategies for the Future.
6th International Media for All conference, Western Sydney University,16-18 September 2015. Member closing panel.
- Interpreting and Conflict mediation, 7th International EST Congress, University of Germersheim, 29-31 August 2013. Convenor and chair.
- Closing session: “Where do we go from here” (Chair: Christine York, Co-speakers: Jorge Díaz Cintas, Mary Carroll), 25th CATS congress: Translation, Texts, Media, Waterloo (Canada), 30 May - 1 June 2012.
- Technology for Audio-description. (convenor and chair, 4th International Media for All conference, Audiovisual Translation: Taking Stock, Imperial College London, UK, 28 June - 1 July 2011).
- Financing for Research in Translation Studies (6th International EST Congress, Tracks and Treks in TS, Catholic University of Louvain 23-25 September 2010, panel convened and chaired by Sonia Vandepitte, University College Ghent, Reine Meylaerts, KUL & Aline Remael, Artesis University College).
- Doing PhD research in the new European Educational Framework (Panel member, PhD Summer School at UA Barcelona, 8-19 June).
- Recherches en traduction audiovisuelle : Multiplication des approaches et des domaines, comment établir des priorités? [Research in AVT: Multiplying approaches and research areas. What are the priorities?] (Convenor and chair, Audiovisual Translation: Multidisciplinary Approaches - La traduction audiovisuelle : Approches pluridisciplinaires, 19-21 June, University of Montpellier 3, France).
- Subtitling for the Deaf and Hearing Impaired (Convenor and chair, Media for All, International Conference on Audiovisual Translation. Universidad Autònoma de Barcelona, 6-8 June).
- New Markets, New Tools (Panel member, 5th International Languages and the Media Conference, Berlin, 3-5 November).
- Els iniciadores de les traduccions : una presència més en el doblatge [Translation triggers: one more presence in dubbing] (Panel member, Jornada Internacional de Traducciò Audiovisual. Les Traduccions Fantàstiques : Harry Potter i el Senyor dels Anells [Fantastic Film Translations : Harry Potter and The Lord of the Rings], Univ. Autònoma Barcelona, 26 February).
©2010 Aline Remael